謝謝邀請,這個問題也是我喜歡探討的問題,正常的情況下,很多國家被稱為“***國”,但是地圖上有很多國家被標(biāo)注為“***斯坦”、“***尼亞”。用“斯坦”作后綴的國家大部分在中亞、南亞一帶,有巴基斯坦、塔吉克斯坦、烏茲別克斯坦、吉爾吉斯斯坦、土庫曼斯坦、哈薩克斯坦等。用“尼亞”作后綴的國家數(shù)量比用“斯坦”的還要多,有亞美尼亞、羅馬尼亞、阿爾巴尼亞、斯洛文尼亞、愛沙尼亞等。
對中國人來說,“尼亞”與“斯坦”都是外來的音譯詞匯。但是兩側(cè)略有不同:
“尼亞”源于古希臘地區(qū)拉丁語,受古希臘文明影響較大,所以用“尼亞”作后綴的國家大多在地中海沿岸。“尼亞”是拉丁語“……nia”的詞尾,多代表方位或者地域,翻譯成漢語為“……之國”,如羅馬尼亞是“羅馬人的國家”的意思,阿爾巴尼亞是“伊利里亞之國的”意思。
“斯坦”源于古波斯語,中國古代稱安息,受波斯文化影響較大,用“斯坦”作后綴的國家大部分在中亞一帶。“斯坦”是波斯語“……stan”的詞尾,翻譯為“……之地”,多指濃厚的地域特色,如我國鐵桿兄弟“巴基斯坦”,意為“圣潔的土地”,西北的鄰居哈薩克斯坦意為“白鵝之地”,據(jù)說歷史上白鵝養(yǎng)的很多;吉爾吉斯斯坦意為“草原上的牧民喜愛的地方”,塔吉克斯坦意為“王冠之地”。

中亞地圖
當(dāng)然,叫“斯坦”的地方不一定是國家,國外很多地名也被稱為“斯坦”,這些斯坦的含義也不太一樣。
有時候指國外的“……地區(qū)”,如庫爾德斯坦,范圍包括土耳其、伊朗、伊拉克、敘利亞以及亞美尼亞等5國的部分領(lǐng)土在內(nèi)的廣大區(qū)域。
有時候指外國的“……省(區(qū))”,如伊朗的庫爾德斯坦省,俄羅斯聯(lián)邦內(nèi)的韃靼斯坦、巴什科爾托斯坦、達吉斯坦等,行政級別相當(dāng)于中國的省。

韃靼斯坦共和國地圖
有的外國的一些城市、甚至鎮(zhèn)也被稱為斯坦,如哈薩克斯坦有個城市叫突厥斯坦(在南哈薩克斯坦州);巧合的是,伊朗和巴基斯坦,各有一個叫古利斯坦的小鎮(zhèn)。
除了我回答的這些,很多國家和地名中的“斯坦”,還有著許多有趣的冷知識:
1、嚴(yán)格來說,用“斯坦”作后綴的國家是沒有的。
國家的名稱往往代表國家的性質(zhì)或者國體,是非常嚴(yán)肅的。我們平常所說的一些國家“……斯坦”,是“……斯坦共和國”的簡稱,“斯坦共和國”才是名副其實的后綴,如原蘇聯(lián)境內(nèi)中亞五國,即:哈薩克斯坦、塔吉克斯坦、吉爾吉斯斯坦、土庫曼斯坦、烏茲別克斯坦,均是“……斯坦共和國”;巴基斯坦全稱是“巴基斯坦伊斯蘭共和國”。

中亞哈薩克斯坦姑娘
2、巴勒斯坦是用“斯坦”作后綴的國家中的另類。
巴勒斯坦的后綴是英文“stine”,并不是波斯語“stan”,但是漢語翻譯都是“斯坦”。另外,與其他國家的“斯坦”源于古波斯語不同,巴勒斯坦的“斯坦”來自希伯來語(如今以色列的通用語言)。
巴勒斯坦與巴基斯坦,世界上只有中國人才會將這兩個國家混淆,因為這兩個國家,英文發(fā)音差異得比較大,巴勒斯坦是Palestine、巴基斯坦是Pakistan,老外一般不會讀錯;但中文就差了一個字,而且都用“斯坦”后綴,不熟悉地理歷史的很多人傻傻分不清。這兩個國家都信仰伊斯蘭教,一個在南亞,一個在西亞,是當(dāng)今世界上很不幸的國家,因為他們都飽受強大的鄰國摧殘,巴勒斯坦被以色列蹂躪的支離破碎,巴基斯坦與印度隔三差五地交火,兩個國家動不動就有恐怖襲擊,經(jīng)常可以看到暗殺啊,爆炸啊的恐怖新聞。
3、絕大多數(shù)叫“斯坦”的國家和地方,往往不是在伊斯蘭文化產(chǎn)生之地,也不在波斯文化產(chǎn)生之地。
我一直感到奇怪的是,一般叫“斯坦”的地方都信仰伊斯蘭教,阿拉伯半島是伊斯蘭教的興起之地,但是阿拉伯半島的國家中沒有一個被稱為“……斯坦”的,甚至地名也沒有這個稱呼。更奇怪的是伊斯蘭教影響力最大的整個西亞都沒有被稱為“斯坦”的國家(剛才說了,西亞巴勒斯坦是另類,除外)。
還有一個奇怪現(xiàn)象,“斯坦”源于古波斯語,也就是如今西亞的伊朗一帶,但是用“斯坦”作后綴的國家卻大部分在中亞一帶。

古波斯宮殿
我個人猜想造成這種奇怪現(xiàn)象的原因,是隨著波斯文化的傳播,各民族之間、各文化之間的相互融合與交往,“斯坦”這個詞匯逐漸進入其他語言中,經(jīng)歷多年的滄桑演變之后,發(fā)源地的詞匯消失了,卻又在其他影響力較大的地方保留了下來。就好比“社會主義”詞匯,最早是在英國產(chǎn)生的,曾經(jīng)在歐洲廣為流傳,但是現(xiàn)在,“社會主義”卻在中國、朝鮮、越南等國家成了高頻詞匯,發(fā)源地歐洲反而不用這個詞了。
4、叫“斯坦”的地方,不一定都是信仰伊斯蘭教的地方。
一般叫“斯坦”的地方都信仰伊斯蘭教,但并非一定如此。比如“印度斯坦”,也就是中國史籍中的“天竺”,《西游記》中也經(jīng)常出現(xiàn)“天竺”這個詞,他們中多數(shù)人信奉印度教。

印度總理莫迪就是印度斯坦族
5、更有意思的是,據(jù)說我們國家歷史上也曾經(jīng)被老外稱為“斯坦”。
在西安碑林博物館,有座價值連城的石碑,名列“世界四大名碑”之一,具有極高的歷史、考古價值,被國家文物局列入《首批禁止出國(境)展覽文物目錄》,這座石碑的名字叫“大秦景教流行中國碑”。考古學(xué)家在翻譯上面敘利亞文時,發(fā)現(xiàn)古代中國還有另外一個名字,叫“秦那斯坦”。也有學(xué)者認為“秦那斯坦”講的是“大秦國”。

大秦景教流行中國碑
還有一種說法,“秦那斯坦”來源于亞美尼亞,就是去年與阿塞拜疆打得熱火朝天的那個外高加索國家,據(jù)說目前還有亞美尼亞人稱中國為“秦那斯坦”。 專家認為這種稱呼來自梵音的“Cinastan”,這是古印度對中國的稱呼,不知道怎么回事傳到亞美尼亞去了。據(jù)說,馬米科尼揚家族是亞美尼亞歷史上的一個大家族,后裔至今仍廣布西亞區(qū)域。有人認為所有“馬米科尼揚”姓氏的亞美尼亞人祖先都來自中國,最早提到這一說法的史料是五世紀(jì)的《亞美尼亞人史》,書中稱馬氏祖先來自Chen(中國)之地,因中國兩位兄弟相爭,弟弟被迫出走至亞美尼亞。

亞美尼亞首都埃里溫
劉禪后人似乎印證了這個說法,據(jù)《世界軍事歷史全書》記載:蜀國滅亡后,馬氏家族不愿意投降,在馬抗(馬騰的侄子,馬騰死后,他的兒子馬超被曹魏擊敗后投奔劉備,成為蜀國的五虎上將之一)的率領(lǐng)下向西流竄,穿過新疆,進入波斯境內(nèi),馬抗及其后人開始掌控亞美尼亞(當(dāng)時波斯的一部分)實際統(tǒng)治權(quán),時間長達400年,曾經(jīng)出現(xiàn)多位亞美尼亞民族英雄。現(xiàn)在,亞美尼亞的“馬米科尼揚家族”就是馬抗的后裔。