謝邀!這是今日在網絡見到的問題。我認為很重要,應該大聲、明確、嚴肅地回答:“是!這是一個非常明顯的病句,贅句!”
在文學(或者學術、文字)方面出現的問題,應該本著事實求實,是非分明,“丁是丁卯是卯”去解決。絕不能“想當然(臆猜,隨意,并不屬實)" 或"似是而非”、“約定俗成”,去解釋!“是”為是,“非”為非!不能模棱兩可,或以誤解誤,以訛傳訛。
為什么斷定“凱旋歸來”是病、贅句?首先要明白“凱”和“旋”的含義。
(一)凱kai ,自古至今只有一種釋義:軍隊得勝歸來所奏的樂yue曲。如:凱歌,奏凱。
(二)旋xuan,多義詞。1,表示轉動:如旋轉,旋渦,旋風。2,表示不久:如旋即離去。3,姓。4,表示返回,歸來:如 <凱旋>。
(以上請參考《辭源》,《辭海》,《現代漢語詞典》,《新華字典》等。)
“凱”與“旋”組詞“凱旋”,主、謂語分明,表明一件事——即是“奏著樂曲得勝歸來。”所以“凱旋”后面若再贅加“歸來”,產生不必要的重復。因此說“凱旋歸來”就是嚴重病句、贅句!
造成此病、贅句的原因大致有以下原因:
一,不明“凱旋”特別是“旋”字(是歸來)的含義。
二,將“凱旋”直接當成“勝利”使用:凱旋歸來。
三,“想當然”。對詞句不甚了了,又不加考證,只憑自己的誤解去用詞。甚至抱所謂"約定俗成"觀點(見“悟空問答”諸答題),以為人云亦云沒錯。不思考謹慎用詞。
四,“文革”以來多有舛誤用詞。應該指出由于編輯不慎,雜誌文刊中多出現過此病句,造成誤解誤導。
五,將“奏凱歸來”錯誤的衍生為“凱旋歸來”。
所以在寫作時,用詞應慎之又慎,不能隨意。不然造成舛(chuan)錯,誤人子弟,又會貽笑大方。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ?