之前一直在想為什么人們會(huì)用"道德綁架"這個(gè)詞。
"綁架"是一種脅迫。利用別人的將面對(duì)失去已擁有的東西的風(fēng)險(xiǎn),而讓他做不想,不愿,不能做的事。
關(guān)鍵的問題來了,"道德綁架"的場(chǎng)景就是面臨失去"道德"而迫不得已做自已不想,不愿,不能做的事。
我想到了另外一個(gè)詞"道德修養(yǎng)"。修養(yǎng)也是指為達(dá)到某種境界,做的品行上的學(xué)習(xí)和自我約束,這種境界是利他助人的自我解釋。
這樣看來,一些人嘴里講的遭受"道德綁架"實(shí)際上"道德修養(yǎng)"還欠缺的表現(xiàn)。
這里常會(huì)被人從不同角度置換概念:把"道德"與"基本道德"和"美德"之間任意切換。
所以建議某些人用"美德綁架"更貼切一點(diǎn)。
成人之美,助人為樂是美德,不是人人做得到,但是每個(gè)人心中欽佩的境界。
我們也不能要求人們做力不從心的"美德"之事。
心存善念即可。