謝謝悟空邀請!
首先要明白不是所有的詩講究平仄,平仄是針對近體詩(亦稱格律詩)和宋詞而言的。
對于格律詩,講平仄、論格律是門檻,是規則必須遵守的。偉人毛澤東說過:“律詩要講平仄,不講平仄,即非律詩?!?/p>
講平仄、論格律,對于寫詩的人來說,是一種束縛,但對于喜歡詩的人來說,如掌握了它們的基本格律知識,寫作技巧,靈活運用韻書,它會帶給你一種創造性的樂趣,反倒覺得正是因為這種束縛,讓你詩讀起來抑揚頓挫、鏗鏘優美。
這好比有些人喜歡下象棋,象棋也是有規則束縛的,如"馬走日、象走田;車走直路,炮隔打;士走斜線在帥邊;兵卒過河橫豎走",但對于喜歡下棋的人來說,既是約束也是樂趣,經常樂在其中,如果沒有規則反而沒有意思了。

會寫詩的人從來不會說"平仄害意",只是在做詩時,偶爾某位置的字該平聲字卻不得不用仄聲字,怎么辦?對于這種情況,古人也是遇到的,并且給予解決方法。
這就是拗句和拗救。
拗句:是指格律詩的格律沒有按照常規平仄規律的句子。
拗救:就是對不符合平仄規律句子進行補救是其平仄協調。
拗救是打破了我們常說的"一三五不論,二四六分明",也就是說在不犯"孤平"下,可以"一三五"位置的平仄才是不要求的,可平可仄,但"二四六"位置必須遵守規定,而拗救是"二四六"位置的字平仄是可以改變的。

如:李白《過崔八丈水亭》"檐飛宛溪水,窗落敬亭云。"正格是:(平)平平仄仄,此句格式變成:(平)平仄平仄,"宛、溪"三四位置平仄互換了,因為"宛溪"是地名,平仄是不能改,"宛"拗"溪"救。這種叫本句拗隔字救。
這就相當于:(仄仄)平平平仄仄(正格)=(仄仄)平平仄平仄(拗救變格)。(括號里平仄去掉就是五言格式)
崔興宗《和王維敕賜百官櫻桃》"聞道令人好顏色,神農本草自應知","好"、"顏"位置平仄互救。
毛主席詩句《答友人》“我欲因之夢寥廓,芙蓉國里盡朝暉。”,"夢"、"廖"位置平仄互救。
孟浩然《裴司事見尋》"落日池上酌,清風松下來。",這兩句正格:仄仄平平仄, 平平仄仄平,但此句第四字"上"也仄,對句第三字"松"為平,"上"拗字,"松"拗救,這種叫出句拗對句救。
杜牧 《江南春》"南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。"出句五、六位置該用平聲字,而用仄"八"和"十",對句第五字"煙"拗救。

拗救是擴大遣詞用字的自由度,從而保住某些必須用的字,提高詩句的質量。說到這里你還會覺得會平仄害意嗎?
而且對與我們現代人寫詩可以《平水韻》、《中華新韻》都可以用,在寫詩時我們可以靈活運用,當用這個韻寫不下去,用另個韻卻迎刃而解了。
綜述上說平仄從來不是"害意",平仄格律和意境是相輔相成的,它們完美結合才是一首好格律詩。